Top 5 Places to Visit While in Italy

There are so many beautiful, romantic, and historic places to visit while in Italy.  In fact, compared to other major countries, Italy boasts more World Heritage Sites than any other.

Italy is a tourist wonderland filled with some of the most intriguing, dynamic and culturally stimulating places on the planet. Scenic coastlines, regal lakes, mountains and superior art, not to mention the incredibly fragrant cuisine, are nothing less than a visitor’s dream paradise.

When traveling to Italy, its best to focus on regions that will offer you a diverse, pleasurable and satisfying experience.


The very first stop should be the Colosseum. This monumental structure – an oval shaped amphitheatre, is the most popular tourist attraction in Italy.  The Colosseum can be dated back to 70 to 82 AD, and was able to hold 50,000 viewers as they watched many events including the infamous “Fight of Gladiators.”

Another famous structure and monument in Rome is the Vatican, the official home of the Pope.

Aside from its religious significance, the Vatican attracts a vast number of tourists due to its captivating architecture.  The Sistine Chapel, which was painted by Michelangelo is an architectural wonder in itself with its impressive dome structure and mirrors.  Why mirrors?  Mirrors are used to make it easy for you to view the amazing architecture without straining your neck or back.

Many travelers who have been to Italy say you haven’t experienced Italy until you’ve thrown a coin in the Trevi Fountain!


A trip to Italy must include the Grand Canal in Venice.  As it sits on a bed of water, Venice embodies incredible canals which form main traffic passages throughout the city.  The best way to take in the Grand Canal is by water bus or private water taxi.  However, the ultimate romantic experience is viewing Venice by gondola.

Other fascinating sites include Neoclassic and Byzantine 13th to 18th century architecture.  Stop by the Doge’s Palace to experience wonderful art including frescoes and carvings.  This is also the palace which held captive, Casanova, the infamous lover and con artist.

It’s also worth seeing the Bridge of Sighs.  With its beautiful white limestone base and stone bars, it over overlooks the Rio di Palazzo and adjoins to the old prisons and interrogation room within Doge’s Palace.


The Island of Capri is quite simply put, a glorious oasis!  This destination, which is a hot spot for celebrities, covers beautiful beaches, lots of warm sunshine and a relaxing atmosphere.

Tour the island by boat to experience its crystal blue waters; lush flora and rich in fauna; and its many creeks, caves and bays. 


The Pisa Cathedral is the highlight of this great city.  The famed Cathedral which is tiled and freestanding, was constructed back in 1173 but the structure began sinking by 1178.  With construction continuing some 100 years later, engineers attempted to balance the tower by building floors which were higher on one side versus the other.

The structure’s maximum height is 186 ft (57 meters) at one end and stands 183 ft (56 meters) on the other.

Now that Pisa Cathedral was been steadied using displaced excavated soil and counterweights, visitors and tourists may climb to the top and take in a grand view of Pisa.  


With its archaic buildings and striking flower gardens, this medieval town features an array of colored marble with various masterpiece highlights from Michelangelo.

A must see is the Rose Garden which is within close proximity to Michelangelo Square, as well as the Boboli Gardens at the Pitt Palace.

Speaking of Michelangelo, you’ll find the tombs of the famed painter as well as the renowned scientist, Galileo – all in Florence.

Another wonderful architectural piece of mastery is the 17 ft (5.2 meters) Statue of David located at the Accademia Galleria.

Experiencing Florence is indulging one’s self in the local Florentine Cuisine.  Many restaurants feature traditional Tuscan food rich with local produce, beans, grilled meats and mild cheeses.

Some dishes to consider are:  Crostini di fegato – Chicken liver crostini, Fettunta – Toasted bread with olive oil, Lasagne al Forno – Lasagna, Ravioli nudi – Naked ravioli, Pasta e fagioli – Pasta with beans, Ribollita – Vegetable and bread soup, and Trippa all fiorentina – Florentine-style tripe.

Italy as a Travel Destination

Overview of Italian History

After 21 years of fascist rule, Italy developed into a Republic following the result of an accepted referendum held on June 2, 1946.

Today, this date is celebrated by way of Festa della Repubblica (Republic Day) – Italy memorializes June 2nd of each year paying homage to the referendum seized by universal suffrage when the Italians were entitled to make a decision about the form of government by way of voting.


Italy is typically thought of as a region with sunny skies and warm temperatures. Though, the region’s climate differs depending upon the location.

The majority of the inland northern areas of Italy illustrate mild and muggy conditions, while the Po Valley bears sweltering summers and severe winters.  Spring and autumn are quite nice with the occasional hailstorm or minor tornado.

Areas along the coast consist of dry hot summers and mild wet winters.  In the higher elevations of the region, you can expect cooler temperatures and many times snow, during the winter months.

Visas & Passports

If you are a tourist visiting Italy; or you maintain citizenship within one of the 27 countries who are a part of the European Union (EU), AND your trip to Italy will be 90 days or less, you aren’t required to possess a visa.  Although be aware of the following.

  • Be sure to check the legality or validity of your passport as it should be good for at least 90 days from the point in which you arrive in Italy.  It is highly suggested that your passport is valid for at least 6 months prior to your trip.
  • Be sure that your passport has sufficient blank or unused pages, at least 2 pages, permitting for any essential stamps for departures and arrivals.
  • Always check with your airline to be sure you will not be required to carry a transit visa.  When you are flying overseas, and you are subject to layovers or connecting flights; passing through other countries as part of your travel to Italy, those countries may require a transit visa, so be sure to check with your airline if this will be the case.
  • Lastly, always check with your local consulate prior to your journey to Italy for any visa updates or changes in regulation.

Currency in Italy

Currently, Italy accepts and uses the Euro.  Euro bills are in increments of 5, 10, 20, 50, 100, 200 and 500.  Coins are in cent increments of 1, 2, 5, 10, 20, and 50.

While in Italy, you will be able to use your Credit Card.  The fees are comparable to what you would be charged if you were using your card within your hometown.   It is advisable that you utilize your credit card to avoid high rates or fees.  Though some places may not accept credit cards and in this case it’s best to have euro on hand.

Withdrawing Italian Euro from an Italian Bank’s ATM machine, using your bankcard is also another option.  The fees or rates are slightly higher than if you were to use a credit card.

When exchanging travelers checks or currency, always exchange your money at a bank or if you hold an American Express card, at the local American Express office.  If you have time and are interested in getting the most out of your money, shop different banks to get the best exchange rate.  With each bank they will carry charts displaying exchange rates, look for the highest number in the “buying dollars” column.  Be sure to also factor in the commission fee.

NEVER exchange money on the streets or use multi-national bill-to-bill changer machines – they are extremely expensive and are frowned upon as scams.

The Language

While in Italy you would speak Italian of course!  Easier said, than done for sure!  Italian is distinguished by its dialects and accents.  Most towns and villages carry their own dialects and accents significant to the region.  As a traveler to Italy, it’s always best to learn a few phrases to minimize the language barrier.  


Traveling to Italy

You are able to access Italy via plane or ship.  By plane is most likely the least expensive.  It’s important to check rates so that you’re getting the best price – if possible, to access the best rates, always book a couple of months in advance.

Depending upon where you will begin your Italian adventure, there are several major airports:

Milan Linate International Airport (LIN); Milan Malpensa International Airport (MXP); Leonardo da Vinci International Airport (FCO); Trieste International Airport (TRS) Palermo International Airport (PMO)

Once you arrive in Italy, the region is accessible via local bus or train.  Hiring a private driver can also be beneficial as they are always very knowledgeable about the region and its attractions.

Cities to Visit While in Italy

To get the most out of your sight-seeing Italian adventure, the must-see cities are:

  • Rome – full of history with stunning fountains, medieval churches, museums and palaces
  • Florence – an incredible piazza, gardens and medici palaces, museums full of world famous sculptures and paintings
  • Venice – the floating city; one of the most romantic cities
  • Naples – vibrant city with historical and creative riches
  • Milan – stylish galleries, restaurants and shops

Lesson 11: Cosa stai facendo?

You’re going to find…



Dialogo: SALDI!


Something About Italy and a Little Tip!





STARE (To stay) is a regular Italian verb.

Presente Indicativo

Io sto

Tu stai

Lui/lei (egli/ella) sta

Noi stiamo

Voi state

Loro (essi/esse) stanno

If somebody asks you “what are you doing?”, you will probably answers “I’m … -ing”.

How can we say that in Italian? How can we say that we’re doing something RIGHT NOW?

What are you doing? = Cosa stai facendo?


A: Cosa stai facendo?

B: Sto studiando.

A: Cosa state facendo?

B: Stiamo uscendo.

The verbs which end in -ndo belong to the so-called GERUNDIO, a tense which corresponds to the English “to be + -ing”.

How can we form it?

ROOT OF THE VERB + -ING = ROOT OF THE VERB + -ANDO (for the verbs which end in -are)/-ENDO (for the verbs which end in -ere or -ire). 


Andare: andando (and-ando)

Leggere: leggendo (legg-endo)

Irregular verbs

These are the irregular verbs for this tense:

Fare: facendo

Bere: bevendo

Dire: dicendo

Verbs which end in -urre. Example: tradurre: traducendo

Verbs which end in -orre. Example: porre: ponendo

Of course you can learn them perfectly making exercises, talking and writing.


Abbigliamento (Clothes)

What I’m wearing today?

Cosa sto indossando oggi?


… una maglia (a sweater/a pullover/a jumper)*

… un maglione (a sweater)*

… una maglietta (a t-shirt)

… una camicia (a shirt/blouse)

… una giacca (a jacket)

… un blazer (a blazer)

… un cappotto (a coat)

… un trench/un impermeabile (a trench)

… un cardigan (a cardigan)

… un vestito (a dress)

Low part of the body

… dei pantaloni (pants)

… dei jeans (jeans)

… una gonna (a skirt)

… dei pantaloncini/degli short (shorts)

… dei leggings/jeggings (leggings/jeggings)

… un costume da bagno (a swimsuit)

… scarpe (shoes)

A maglione is thicker than a maglia. A maglione is usually woolen.



Sarah sta andando a fare shopping …

Marco: 1. Cosa stai facendo?

Sarah: 2. Sto andando a fare shopping. 3. Ci sono i saldi.

Marco: 4. Cosa vuoi comprare?

Sarah: 5. Un cappotto, una giacca di pelle, delle scarpe e dei vestiti per tutti i giorni.

Marco: 6. Non spendere troppo!

Exercise (key at the end of the lesson)

1. Translate the dialogue

Risposte esatte: …/12 (2 points for every right answer)

EXERCISES (key at the end of the lesson)

 2. Write 10 sentences using the gerundio

 3. Write the gerundio of the following verbs









Risposte esatte: …/8

4. The following sentences have got some mistakes … Find them and correct them

a) Maria sta bendo un bicchiere di vino.

b) Stiamo porrendo i vestiti nell’armadio.

c) Stai mangando troppo.

d) Nadia e Michela stanno fando i compiti.

e) Lidia parlando troppo.

Risposte esatte: …/5

5. Write a short text! (less than 100 words)

Cosa sta indossando questa ragazza?


Italian school and university

In Italy, we have the following school system:

Asilo (from the age of three to the age of five)

Scuola elementare (six-ten years)

Scuola media (eleven-thirteen years)

Scuola superiore (fourteen-eighteen years)

The scuola superiore can be a technical school or a liceo (where you can study subjects such as classical languages, modern languages, maths etc.).

Almost all the universities are public. Generally, you can get a three years degree and, then, keep on studying for two years more in order to get another degree. In some faculties you have to study for five years to get your degree. The Medical school lasts six years, then you have to specialize yourself.

In Italia abbiamo il seguente sistema scolastico:

Asilo (dai tre ai cinque anni)

Scuola elementare (dai sei ai dieci anni)

Scuola media (dagli 11 ai 13 anni)

Scuola superiore (dai 14 ai 18 anni)

La scuola superiore può essere un istituto di tipo tecnico o un liceo.

Quasi tutte le università sono pubbliche. Generalmente, consegui una laurea triennale e, in seguito, continui a studiare per altri due anni prima di laurearti di nuovo. In alcune facoltà devi invece studiare per cinque anni prima di concludere il tuo percorso di studi. La facoltà di medicina dura sei anni; una volta conclusi, dovrai scegliere una specializzazione. 

Speak up!

Read out the things you’re studying: your brain will memorize faster and your pronunciation will get better.

Leggi ad alta voce ciò che stai studiando: il tuo cervello memorizzerà più in fretta ed anche la tua pronuncia migliorerà. 


1. 1. What are you doing? 2. I’m going shopping. 3. The sales are on. 4. What do you want to buy? 5. A coat, a leather jacket, shoes and daily clothes. 6. Don’t spend too much money!

3. Scrivendo, parlando, introducendo, ponendo, traducendo, mangiando, facendo, bevendo.

4. a) Maria sta bevendo un bicchiere di vino. b) Stiamo ponendo i vestiti nell’armadio. c) Stai mangiando troppo. d) Nadia e Michela stanno facendo i compiti. e) Lidia sta parlando troppo.

Risposte corrette: … /25

If your right answers are 23-25, excellent job!

If your right answers are 18-22, maybe you’ve missed something. Try to understand what happened!

If your right answers are less than 17, review the whole lesson and try again to succeed!

Lesson 10: Hai un animale domestico?

You’re going to find…


Adverbs 3: Avverbi Interrogativi ed Esclamativi (Interrogative and Exclamatory Adverbs), Avverbi Indicativi (Adverbs of Indication), Avverbi di Somiglianza (Adverbs of Similarity)


Irregular Verbs of This Lesson: Venire (To Come)/Tenere (To Hold, To Keep) – Presente Indicativo


A New Tense: Imperfetto Indicativo – Some Uses


Vocabulary: Animali Domestici (Pets)






Something About Italy and a Little Tip!





The most common ones


Avverbi interrogativi ed esclamativi (interrogative and exclamatory adverbs)


Come (How)

Dove (Where)

Quanto (How much)

Quando (When)

Perché (Why)

Avverbi indicativi (adverbs of indication)


Proprio (Just)

Ecco (eccoti, eccolo…). In English it can be translated as “here” in sentences like these: “here you are” literally means “eccoti” or “here he is” literally means “eccolo”.

Avverbi di somiglianza (adverbs of similarity)


Come (Like, as…)

Tipo (Such as)




Io vengo

Tu vieni

Lui/Lei viene

Noi veniamo

Voi venite

Loro vengono


Io tengo

Tu tieni

Lui/Lei tiene

Noi teniamo

Voi tenete

Loro tengono

As we can see, we add a g to the first-person singular and to the third-person plural and we add a i to the second-person singular and to the third person singular.

In the next lesson we’re going to learn the last irregularities of the presente indicativo. There are other irregularities but the ones we’re learning are the most useful ones.

We’re going to learn a new tense: the imperfetto indicativo.

*In Southern Italy sometimes tenere is used as synonymous with avere because of the influence of the Spanish language.



This tense is very useful in Italian. Next lessons we’re going to learn how to conjugate it.

When do we use it?


This tense does have many uses but now we’re going to see only some of them since you need to learn other topics before knowing how to use it in other occasions. We use this tense in order to express some actions we used to do in the past or to express the idea of contemporaneity. We will understand it all better when we will be able to compare this tense to other tenses.


L’anno scorso andavo sempre in biblioteca.


Last year I always used to go to the library.

Francesca arrivò mentre Simone stava pulendo.


Francesca arrived while Simone was cleaning.



Hai un animale domestico?


Sì, ho un…


cane (dog)

gatto (cat)

pappagallo (parrot)

pesce (fish)

criceto (hamster)

tartaruga (turtle)

coniglio (rabbit)


No, non ho nessun animale domestico or No, non ho animali domestici.



Sarah ha incontrato un cane per strada e vuole tenerlo…

Sarah found a dog in the street and she wants to keep it…


Sarah: Will, Marco, ho trovato un cane smarrito per strada e non ha collare.

Will: Lo teniamo?

Marco: Va bene.

Will: Vado a comprare del cibo per cane.


Sarah: Tu hai animali domestici?

Marco: Sì, ho un gatto e tu?

Sarah: Sì, ho due criceti.

Exercises (key at the end of the lesson)

1. Translate the dialogue


Risposte esatte: …/14 (2 punti per ogni risposta esatta)


2. E tu, hai un animale domestico?Come si chiama?Quanti anni ha?Com’è?Write a description about it in less than 100 words. If you don’t have any pet, write about your favourite animal and write a description about it in less than 100 words

3. Make a short summary of the dialogue


4. Scrivi 5 frasi con gli avverbi interrogativi ed esclamativi, 5 frasi con gli avverbi indicativi e 5 frasi con gli avverbi di somiglianza

5.  Choose between venire and tenere and conjugate them


  1. Io … qui per allenarmi.
  2. Michela e Samuele … in macchina con noi.
  3. Lina sa … il segreto.
  4. Elena ti … d’occhio.
  5. Tu … insieme la tua famiglia.
  6. Loro … i fari della macchina accesi.
  7. Voi … qui a cenare con me e Sofia.

Risposte esatte: …/7

6. Translate the following sentences


  1. Lea ha quattro cani e due gatti e vuole comprare anche una tartaruga.
  2. Michele è infermiere e ha 26 anni.
  3. Il mio migliore amico studia giornalismo e viaggia molto.
  4. Vogliamo venire a trovarti tutti i giorni.
  5. Nicola non sa tenere nessun segreto: non gli raccontiamo mai niente.

Risposte esatte: …/10 (2 punti per ogni risposta esatta)




In Italy it’s more common to live in an apartment than in a house and there aren’t many semi-detached houses. Moreover, young people share apartments in order to divide all the charges. The rentals in Italy are very expensive, above all in the big cities. For instance, the amount of money I used to spend in Italy for a room rental in a shared apartment is the same sum I pay for a rental in Argentina!

In Italia è più comune vivere in un appartamento che in un casa e non ci sono molte case bifamiliari. Inoltre, i giovani condividono gli appartamenti per dividere tutte le spese. Gli affitti in Italia sono molto costosi, soprattutto nelle grandi città. Ad esempio, la somma di denaro che spendevo in Italia per l’affitto di una stanza in un appartamento condiviso è la stessa somma che spendo per pagare un affitto in Argentina!



If you live in a place where there are many foreigners, look for Italian people. Surely there is somebody who wants to practice English. When you meet, talk in Italian while your partner talks in English: the both of you will learn something, you will have the possibility to talk with a native speaker and to understand your mistakes (if you make some!).

Se vivi in un posto in cui ci sono molti stranieri, cerca persone italiane. Sicuramente ci sarà qualcuno che vorrà praticare le proprie conoscenze d’inglese. Quando vi incontrate, parla in italiano mentre il tuo partner parla in inglese: entrambi imparerete qualcosa, avrai la possibilità di parlare con un nativo e di capire i tuoi errori (sempre se ne commetti qualcuno!).



1. Will, Marco, I’ve found a lost dog in the street and it doesn’t have any collar/Shall we keep it?/Ok/I go buying dog food/Have you got any pet?/Yes, I’ve got a cat and you?/Yes, I’ve got two hamsters.

5. vengo/vengono/tenere/tiene/tieni/tengono/venite

6. Lea has got four dogs and two cats and she wants to buy a turtle too/Michele is a nurse and he’s 26/My best friend studies journalism and he travels a lot/We want to come visit you every day/Nicola can’t keep any secret: we never tell him anything.

Risposte esatte: …/31

If your right answers are 28/31, excellent job!

If your right answers are 24/27, that’s not bad but try to understand if you made mistakes because you’ve been inattentive or because some topics are not clear to you.

If your right answers are less than 23, review the whole lesson and try again!

Lesson 9: Andiamo a fare la spesa!

You’re going to find…


Adverbs 2: Avverbi di Luogo (Adverbs of Place)/Avverbi di Quantità (Adverbs of Quantity)


Irregular Verbs of This Lesson: Rimanere (To remain)/Salire (To rise/To climb/To ascend)


Use of Capital Letters


Vocabulary: Negozi (Shops)






Something About Italy and a Little Tip!




Avverbi di Luogo (Adverbs of Place)


The most common ones:


Here: qui, qua

There: lì, là

Down: giù

Down there: laggiù

Up/Above: su

Up there: lassù

In front/Opposite/Ahead: avanti

Behind: dietro

Under/Underneath/Beneath: sotto

On/Upon: sopra

Inside: dentro

Outside: fuori

Avverbi di Quantità (Adverbs of Quantity)


The most common ones:

Little/Not much: poco

Very/Much: molto

A lot: tanto

Less: meno

Enough: abbastanza

Almost: quasi

Rather/Quite: piuttosto




Io rimango

Tu rimani

Lui/Lei rimane

Noi rimaniamo

Voi rimanete

Loro rimangono


Io salgo

Tu sali

Lui/Lei sale

Noi saliamo

Voi salite

Loro salgono



In Italian it’s not easy to understand perfectly how to use capital letters. There are rules that many Italians don’t even know.

Here you can find the most common ones (there are other uses but you don’t need to know them now):

–          name of a person, of a company, of a public place (a restaurant, a shop…), of a monument, etc.

–          surnames

–          cities/towns/countries and names of lakes, mountains, rivers…

–          Paese (Country)/paese (little town)

–          at the beginning of a sentence

Be careful: in English we write in capital letter the following words: days of the week, months, languages and nationalities. In Italian we don’t do that.



Andiamo a fare (la) spesa/Andiamo a fare shopping* (let’s go shopping to)…

…al centro commerciale (mall)

…al supermercato (supermarket)

…al mercato (market)

…all’ipermercato (superstore)

…dal** fruttivendolo (grocery)

…in pescheria/dal** pescivendolo (fishmonger’s shop)

…in macelleria/dal** macellaio (butcher’s shop)

…al negozio di scarpe (shoes store)

…al negozio di vestiti (clothes store)

…in profumeria*** (perfumery)

*It does exist a small difference between these two sentences. They mean the same thing literally but “andiamo a fare spesa” means “let’s go shopping to a supermarket”: you probably say that when you’re going to buy food, cleaning products and other things you need every day. If you say “andiamo a fare shopping”, it means that you go shopping more for pleasure than for real needs; you say that when you go to different shops or to a mall in order to buy clothes, shoes, accesories etc.

**We use “dal”+ “pescivendolo” (fishmonger)/”macellaio” (butcher)/”fruttivendolo” (fruiterer) because they are the nouns which indicate the person who works in the shop.

***In USA you can find many personal care products such as cosmetics, creams etc. at the pharmacy. In Italy, all the pharmacies only sell medicines and, if they sell some cosmetics, that’s only because they are produced by pharmaceutical companies or by companies which decided to sell their products only in pharmacies. You can find all the personal care products at the perfumery, at the supermarket, at the superstore or at some specific shop (one of them is called Acqua e Sapone and you can find it in the whole country).



Will, Marco and Sarah are at the mall…

Will, Marco e Sara sono al centro commerciale…


Will: Andiamo prima al supermercato?

Marco: Va bene.

Sarah: Cosa manca in casa?

Marco: Frutta, caffè, latte, zucchero, uova, pane e detersivo per pavimenti.

Will: Manca anche la farina.

Sarah: Vado a prenderla io.

Marco: Cosa mangiamo stasera?

Sarah: Facciamo noi la pizza?

Marco: Ok ma dobbiamo comprare anche del lievito, dei pomodori e delle mozzarelle.

Sarah: Manca qualcos’altro?

Will: No.

Sarah: Allora andiamo al negozio di scarpe?

Marco: Ne hai già tante!

Sarah: Ne ho visto un paio bellissimo e devo comprarlo!

Marco: Ahahah, va bene!



Will: Shall we go to the supermarket?

Marco: Alright.

Sarah: What do we need at home?

Marco: Fruit, coffee, milk, sugar, eggs, bread and floor cleaner.

Will: We also need flour.

Sarah: I go looking for it.

Marco: What will we eat tonight?

Sarah: Shall we make pizza?

Marco: Ok but we have to buy some baking powder, some tomatos and some mozzarelle too.

Sarah: Do we need anything else?

Will: No

Sarah: Shall we go to the shoe store?

Marco: You already have so many shoes!

Sarah: I’ve seen a beautiful pair of shoes and I have to buy it!

Marco: Ahahah, ok!

1. Questions (key at the end of the lesson)


  1. Cosa manca in casa di Sarah, Marco e Will?
  2. Cosa mangeranno stasera?
  3. Cosa vuole comprare Sarah?

Right answers/Risposte esatte: …/6 (2 points for every right answer)



2. Write 5 sentences with adverbs of place and 5 sentences with adverbs of quantity

3.  Rimanere and salire. Write the right verb and then translate the sentences. You’ll discover some new uses of these verbs


  1. Alessandra … sopresa tutte le volte che le racconto qualcosa.
  2. Devo … molte scale.
  3. Antonio … sempre in ascensore.
  4. Simone e Micaela … sempre giovani.
  5. Tu … sempre te stesso.
  6. Gino e Sofia non … sull’autobus.

(Verbs) Right answers/Risposte esatte: …/6

(Translation) Right answers/Risposte esatte: …/6

4. Can you find the mistakes in the following sentences and correct them?


  1. Oggi è Lunedì.
  2. Il 3 Aprile vado in vacanza.
  3. Io rimano qui.
  4. La mia amica Andrea è Giapponese.
  5. Rimangi sempre giovane.
  6. I miei amici salono in ascensore.
  7. La Francia è un bel paese.
  8. Non parlo bene Italiano.
  9. guardiamo la televisione
  10. Ogni Sabato usciamo.

Right answers/Risposte esatte: …/10

5. Look at the pictures and write the name of the shops you can see
















Right answers/Risposte esatte: …/3




The Italian national anthem, known as Inno di Mameli, has never been declared official. In 2006 some Senators proposed to change the Italian Constitution in order to declare this hymn official. That proposal has not been approved yet.

L’inno nazionale italiano, conosciuto come l’Inno di Mameli, non è mai stato dichiarato ufficiale. Nel 2006, alcuni Senatori hanno proposto di modificare la Costituzione affinché venisse riconosciuto come tale. Questa proposta non è stata ancora approvata.



I’ve learned Enligh listening to the music. Of course I’ve also studied English grammar but music has helped a lot. Why? First of all because if you listen to a song many times you will remember the lyrics and, if you do, you’ll also remember the words and the expressions used in it and it’s going to be almost automatic repeating them when you speak Italian. Then, songs are written in spoken language. They don’t have many difficult words and the expressions you can find in the lyrics are quite common. And, last but not least, it really helps you with the pronunciation.

Io ho imparato inglese ascoltando musica. Ovviamente ho anche studiato la grammatica ma la musica ha aiutato parecchio. Perché? Innanzitutto perché ascolti una canzone talmente tante volte che alla fine ne ricorderai il testo e, se te ne ricordi, ti verranno in mente anche le parole e le espressioni utilizzate e ti verrà quasi automatico ripeterle quando parli italiano. Inoltre le canzoni sono scritte in un linguaggio parlato. Non hanno molte parole difficili e le espressioni che ci ritrovi sono abbastanza comuni. E, per finire, questo esercizio ti aiuta tantissimo con la pronuncia.


1. In casa di Sarah, Marco e Will mancano frutta, caffè, latte, uova, farina, pane e detersivo per pavimenti/Stasera mangeranno pizza/Sarah vuole comprare scarpe.

3. rimane/salire/sale/rimangono/rimani/salgono. Alessandra gets surprised every time I tell her something/I have to climb many stairs/Antonio always comes up in the elevator/Simone and Micaela always remain young/You always remain yourself/Gino and Sofia don’t get on the bus


5. macellaio or macelleria/negozio di scarpe/profumeria

Right answers/Risposte esatte: …/31

If your right answers are 26/31, excellent job!

If your right answers are 21/25 maybe you didn’t pay attention to some of the topics or you’ve done the exercises too quickly. It’s very important to understand why you made mistakes.

If your right answers are less than 20, review the lesson and try again!

Lesson 8: Che ore sono?

You’re going to find…


Adverbs 1: Avverbi di Valutazione, di Modo e di Tempo


Irregular Verbs of This Lesson: Dovere (To Have To), Volere (To Want), Potere (To Be Able)


Vocabulary: Che ore sono? (What time is it?)




La mia giornata/My Day


Other Exercises


Something about Italy and a little tip!





An adverb is an unchangeable part of speech and we use it in order to modify the meaning of verbs, adjectives etc.

This is the first part about the Italian adverbs.



Purtroppo (unfortunately), giustamente (rightly), stranamente (strangely), etc.

The avverbi di valutazione are divided in:

–          avverbi di affermazione (adverbs of assertion): (yes), certamente (surely)…

–          avverbi di negazione (negative adverbs): no, affatto (at all)…

–          avverbi dubitativi (adverbs of doubt): forse/magari (maybe, perhaps), probabilmente (probably)…



They express “how” we do something.

–          you can realize them adding the suffix –mente to the qualificative adjectives’ feminine form.


Morbida (soft) + mente = morbidamente (softly)

Simpatica + mente = simpaticamente (funnily)

–          the second way to realize them is adding the suffix –oni to the root of the word. Anyway, they’re not very used in spoken language.


Bocc-oni (bocc- is the root of the word bocca,”mouth” and it means “face down”)

Ciondol-oni (ciondol- is the root of the word ciondolo, “pendant” and it means “with legs dangling”)

These two adverbs are the most used ones between the adverbs which end in –oni.

–          some adverbs have the same exact form of the masculine qualificative adjectives.


Forte = hard, strongly, loudly

Alto = high

–          bene (well), male (bad), quasi (almost, nearly), volentieri (willingly), come (how, like, as), così (so), cioè (that is), soltanto (only), lento/piano (slowly), veloce/velocemente (fast, quickly), troppo (too much) etc.



Presto (soon), prima (before), dopo (afterwards), domani (tomorrow), oggi (today), ieri (yesterday), adesso/ora (now), mai (never), sempre (always), spesso (often)…

You’re going to learn them all practising!





Io devo

Tu devi

Lui/Lei deve

Noi dobbiamo

Voi dovete

Loro devono




Io posso

Tu puoi

Lui/Lei p

Noi possiamo

Voi potete

Loro possono




Io voglio

Tu vuoi

Lui/Lei vuole

Noi vogliamo

Voi volete

Loro vogliono


È l’una = It’s 1 am/Sono le tredici = It’s 1 pm. You can also say è l’una di notte (1 am), è l’una di pomeriggio (1 pm)

Sono le due = It’s 2 am/Sono le quattordici = It’s 2 pm. You can also say sono le due di mattina (2 am), sono le due di pomeriggio (2 pm)

Sono le tre = It’s 3 am/Sono le quindici = It’s 3 pm. You can also say sono le tre di mattina (3 am), sono le tre di pomeriggio (3 pm)

Sono le quattro = It’s 4 am/Sono le sedici = It’s 4 pm. You can also say sono le quattro di mattina (4 am), sono le quattro di pomeriggio (4 pm)

Sono le cinque = It’s 5 am/Sono le diciassette = It’s 5 pm. You can also say sono le cinque di mattina (5 am), sono le cinque di pomeriggio (5 pm)

Sono le sei = It’s 6 am/ Sono le diciotto = It’s 6 pm. You can also say sono le sei di mattina (6 am), sono le sei di pomeriggio (6 pm)

Sono le sette = It’s 7 am/ Sono le diciannove = It’s 7 pm. You can also say sono le sette di mattina (7 am), sono le sette  di pomeriggio (7 pm)

Sono le otto = It’s 8 am/Sono le venti = It’s 8 pm. You can also say sono le otto di mattina (8 am), sono le otto di sera (8 pm)

Sono le nove =It’s 9 am/Sono le ventuno = It’s 9 pm. You can also say sono le nove di mattina (9 am), sono le nove di sera (9 pm)

Sono le dieci = It’s 10 am / Sono le ventidue = It’s 10 pm. You can also say sono le dieci di mattina (10 am), sono le dieci di sera (10 pm).

Sono le undici = It’s 11 am/Sono le ventitre=It’s 11 pm. You can also say sono le undici di mattina (11 am), sono le undici di sera (11 pm).

Sono le dodici (è mezzogiorno, “it’s midday”/è mezzanotte, “it’s midnight”)

Anyway, if you want to say, for example, it’s 6 pm, you can say sono le diciotto but you can also say sono le sei: it depends on the context; if you’re talking with a friend and he asks you “che ore sono?” and it’s 6 pm you can tell him sono le sei and he’ll understand that you mean that it’s 6 pm since he’s sharing the same context with you. But if you’re talking to a friend and you tell him ci vediamo domani alle 10, if your friend is not sure if you mean 10 am or 10 pm, it would be better to specify it.

How do we say, for instance, “it’s 1:30”, “it’s 2.30”, etc?

You only have to add e mezza (and a half) or e trenta to the hour:

It’s 1:30 = É l’una e mezza/È l’una e trenta

It’s 2:30 = Sono le due e mezza/Sono le due e trenta


E mezza is more common. E trenta is more used with 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23.


And how do we say, for example, “it’s 4:10”, “it’s 6:20”, etc?

It’s 4:10 = Sono le quattro e dieci

It’s 6:20 = Sono le sei e venti


We have to add E+MINUTES  to the hour: HOUR+E+MINUTES

And how do we say “it’s 10 to 7”?

It’s 10 to 7 = Sono le sette meno dieci



If we have hours such as 7:15 or “15 to 6”, we can simply say “sono le sette e quindici” e “sono le sei meno 15” but we can also say “sono le sette e un quarto” and “sono le sei meno un quarto”.



Sarah, Will and Marco are organizing a trip to Florence…

Sarah, Will e Marco stanno organizando un viaggio a Firenze…


Sarah: 1. A che ora parte il treno?

Marco: 2. Alle nove meno venti e 3. arriviamo a Firenze alle undici.

Will: 4. E a che ora torniamo?

Marco: 5. Torniamo a mezzanotte. 6. Cosa volete visitare prima di tutto a Firenze?

Sarah: 7. Io voglio andare presto al Museo degli Uffizi. 8. A che ora apre?

Marco: 9. Alle otto e un quarto e 10. chiude alle sette meno dieci.


1. Try to translate the text. Don’t worry about the things you don’t know: the important thing is the general meaning (key at the end of the lesson)


Right answers/Risposte esatte: …/20 (2 points for every right answer)

2. Write in Italian the adverbs, the simple and the articulated prepositions, the verbs (and their infinitive forms) and the hours you can find in the text (key at the end of the lesson)


Right answers/Risposte esatte: …/26


a. Ogni mattina mi sveglio alle 7. b. Faccio colazione e c. leggo il quotidiano. d. Alle 8:15 vado a lavoro. e. Lavoro dalle 8:30 alle 17. f. Dopo il lavoro torno a casa. g. A casa leggo, h. guardo serie tv e i. scrivo. l. Alle 19 vado in palestra. m. Alle 20:30 vado a casa e n. mi faccio la doccia. o. Mi preparo e p. alle 21:30 esco con i miei amici per cenare. q. A mezzanotte torno a casa e r. vado a letto.

3. Translate the text (key at the end of the lesson)


Right answers/Risposte esatte: …/16

4. Write in full the hours you find in the text (key at the end of the lesson)


Right answers/Risposte esatte: …/8

5. Write a similar text about yourself


6. Write 5 sentences with adverbs of evaluation, 5 sentences with time adverbs and 5 sentences with adverbs of manner

7. Choose between volere, potere and dovere in the following sentences and conjugate the verb correctly (in some sentences you can use more than one verb but try to choose the verb which gives a better sense to the sentence)


  1. Io … ballare.
  2. Voi … andare a scuola.
  3. Micaela … parlare bene.
  4. Nicola ed io … vincere.
  5. Tu … troppe cose.
  6. Simone e Alice … lavorare.

Right answers/Risposte esatte: …/6

8. Che ore sono?


Look at the following pictures and write the right hour


Right answers/Risposte esatte: …/5




In Italy every city and every town has got a central square: that’s the heart of the city and people meet there when they go out (above all in the towns which are not very big). It’s the most important place of a city/town to socialize. For example, Perugia’s square is a place where all the students meet. Perugia is a university town and there are many students. They love to go out, go to the square (above all in spring and in summer) and have a drink there with their friends.

In Italia ogni città ha una piazza centrale: è il cuore della città e le persone si incontrano lì quando escono (soprattutto nelle città che non sono particolarmente grandi). È il posto più importante della città per socializzare. Ad esempio, la piazza di Perugia è un luogo in cui tutti gli studenti si incontrano. Perugia è una città universitaria e ci sono molti studenti lì che adorano uscire, andare in piazza (soprattutto in primavera e in estate) e bere qualcosa lí con i propri amici.


If you go to the newsstand, look for the Italian newspapers and magazines. Choose the ones which match your interests. When you have some free time read them. At the beginning it’s going to be difficult but then you’re going to understand. Underscore the words you don’t know and try to understand their meaning by the context. If your newsstand doesn’t have any Italian magazine or newspaper, look for their Internet version. I recommend you,,… There are many newspapers’ and magazines’ online versions.

Se vai all’edicola, cerca i quotidiani e le riviste italiani. Scegli quelli che trattano dei tuoi interessi. Quando hai del tempo libero leggili. All’inizio sarà difficile ma poi capirai. Sottolinea le parole che non sai e cerca di comprendere il loro significato dal contesto. Se la tua edicola non ha nessun quotidiano o rivista dall’Italia, cerca le loro versioni su Internet. Ti consiglio,,…Ci sono molte versioni online di quotidiani e di riviste.


1. What time does the train leave?/At 20 to 9/and we get to Florence at 11/And what time do we come back?/We come back at midnight/What do you want to visit first of all in Florence?/I want to go to the Museo degli Uffizi soon/What time does it open?/At 8:15/and it closes at 10 to 7.

2. Avverbi: prima/presto

Verbi: parte (partire)/arriviamo (arrivare)/torniamo (tornare)/torniamo    (tornare)/volete (volere)/voglio (volere)/andare (andare)/apre (aprire)/chiude (chiudere)

Ore: nove meno venti/undici/mezzanotte/otto e un quarto/sette meno dieci

Preposizioni semplici e articolate: a/alle/a/alle/a/a/a/a/a/alle

3. Every morning I wake up at 7/I have breakfast and/I read the newspaper./At 8:15 I go to work./I work from 8:30 until 17/After work I go home./At home I read,/I watch tv shows and/I write./At 19 I go to the gym./At 20:30 I go home and/I have a shower./I prepare myself and/at 21:30 I go out with my friends in order to have dinner. /At midnight I go home and/I go to sleep.

4. sette/otto e un quarto/otto e mezza/cinque di pomeriggio or diciassette/sette di pomeriggio or diciannove/otto e mezza or venti e trenta/nove e mezza or ventuno e trenta/mezzanotte

7. voglio/dovete/può/possiamo/vuoi/devono

8. sono le due meno nove/è mezzanotte e ventitre/sono le cinque e un quarto/sono le due e mezza/sono le due

Right answers/Risposte esatte: …/81

If your right answers are 75/81: excellent job!

If your right answers are 69/74, not bad but I’m sure you can do better!

If your right answers are less than 68, I recommend you to review the lesson. Then try again and I’m sure you’ll do a good job!

Lesson 7: Il Corpo Umano

You’re going to find…

Irregular Verb of the Lesson: Uscire (“To Go Out”)

Questo/Codesto/Quello…: Aggettivi Dimostrativi (“Demonstrative Adjectives”)

Il Corpo Umano (“The Human Body”)



Something about Italy and a little tip!




Io esco
Tu esci
Lui/Lei esce
Noi usciamo
Voi uscite
Loro escono

As you can see, for noi and voi the conjugation is regular (probably you’ve already noticed it in the other irregular verbs we’ve learnt).
The root of the verb is USC-. To conjugate it you should remember that the root changes in ESC so you should write ESC+the usual terminations of the third conjugation (-o, -i, -e etc.).


What’s this?

The demonstrative adjectives show the position of somebody or something in the space, in the time or in the conversation relative to the person who is speaking or the person who is listening. So, their use depend on the context.


Questo (This)
Codesto* (This/That/That one)
Taluno* (Some)
Quello/Quell’/Quel (That)


Questa (This)
Codesta* (This/That/That one)
Taluna* (Some)
Quella/Quell’ (That)


Questi (These)
Codesti* (These/Those/Those ones)
Quelli (Those)


Queste (These)
Codeste* (These/Those/Those ones)
Quelle (Those)

*Codesto, codesta, codesti and codeste and taluno and taluna are not very used; they do belong to a more formal language. To speak well it’s enough to know questo and quello and their plural forms.

How to use them

Since they’re adjectives they change their form depending on the following word.


Questa casa
Questo cane
Questi alberi
Queste ragazze

The choice between quello, quel and quell and quei and quegli depend on phonetical reasons:

quello is usually used alone: mi piace quello (“I like that”), voglio quello (“I want that”)…
quel is used before the consonants: quel cane, quel gatto
quell’ is used before the vowels: quell’albero, quell’elefante
quei is used before the consonants: quei cani, quei gatti
quegli is used before the vowels: quegli alberi, quegli elefanti

The choice between quella and quell:

quella is used before the consonants: quella ragazza, quella coperta
quell’ is used before the vowels: quell’attrice, quell’insegnante


It shows something or somebody next to the person who’s speaking. It’s like this in English.
Leggo questo libro (“I read this book”).


It shows something or somebody next to the person who’s listening but, as I’ve already said, it’s not very used.


It shows something or somebody far from who’s speaking and who’s listening. It’s like that in English.
Guarda quella casa (“Look at that house”).

Something more

In the spoken language or when we write something very informal (for instance when we chat) sometimes we use ‘sto, ‘sta, ‘sti, ‘ste instead of questo, questa, questi, queste.


Testa (Head) f
Capelli* (Hair) m
Fronte (Forehead) f
Naso (Nose) m
Occhio/Occhi (Eyes) m
Bocca (Mouth) f
Guancia/Guance (Cheeks) f
Sopracciglia* (Eyebrows) f
Ciglia* (Eyelashes) f
Pelle (Skin) f
Orecchio/Orecchie* (Ears) f
Viso (Face) m
Collo (Neck) m
Mano/Mani (Hands) m
Unghia/Unghie (Nails) f
Braccio/Braccia* (Arms) m/f
Seno (Breast) m
Pancia (Belly) f
Fianco/Fianchi (Hips) m
Gamba/Gambe (Legs) f
Ginocchio/Ginocchia* (Knees) m/f
Piede/Piedi (Foot/Feet) m
Peli (Hairs) m
Cuore (Heart) m
Stomaco (Stomach) m

*The translation of capelli is “hair”; it also has the singular form (capello) but it just refers to one single hair or it’s used when we refer to the hair in a technical context (for instance when we talk about the kind of hair we have with a hair stylist). Braccio/Braccia, Orecchio/Orecchie and Ginocchio/Ginocchia have the peculiarity to have a masculine singular form and a feminine plural form.
Ciglia and sopracciglia are the same for both singular and plural forms.


Sarah and Will met some people and tell Marco about them…

Sarah e Will hanno conosciuto alcune persone e lo raccontano a Marco…

Marco: Siete usciti ieri sera?
Sarah: Sì e abbiamo conosciuto nuove persone, Andrea e Alessandro.
Marco: Come sono?
Will: Andrea è moro, alto e ha gli occhi neri e Alessandro è biondo, alto e ha gli occhi verdi.
Sarah: Adesso vengono qui e te li presentiamo.

Andrea and Alessandro arrive…

Andrea e Alessandro arrivano…

Will: Marco, questi sono Alessandro e Andrea.
Marco: Piacere di conoscervi!
Alessandro e Andrea: Piacere!


Marco: Did you go out last night?
Sarah: Yes, we did and we met new people, Andrea and Alessandro.
Marco: How do they look like?
Will: Andrea is dark-skinned, he’s tall and he’s got black eyes and Alessandro is blonde, tall and he’s got green eyes.
Sarah: They’re coming here right now so you can meet them.

Will: Marco, these are Alessandro and Andrea.
Marco: Nice to meet you!
Alessandro and Andrea: Nice to meet you!

1. Questions

1. Come si chiamano i nuovi amici di Will e Sarah?
2. Come sono?

Right answers/Risposte esatte: …/4 (2 points for every right answer)

2. Write a physical description about yourself


3. Write the right form of the verb USCIRE

1) Domani (tomorrow) noi …… con te.
2) Michela e Sofia …… tutti i giorni (every day).
3) Mercoledì io ……. presto (soon).
4) Gino ….. da scuola (school) alle 2 (at 2 o’clock).
5) Voi quando (when) ….. di casa?
6) Tu ….. con Nadia.

Right answers/Risposte esatte: …/6

4. Demonstrative Adjectives

Write 10 short sentences with the demonstrative adjectives using the things you have in your room, for instance Quella è una sedia or Questo è un letto

5. Translate in Italian the following text

1. Monica is my best friend. 2. She’s 24 years old and 3. she’s a hair stylist. 4. She has long, blonde hair and blue eyes. 5. She’s not tall and 6. she’s thin. 7. She’s very friendly and sweet.
8. She likes to dance, to read and to travel. 9. She lives alone but 10. she’s got a boyfriend.

Right answers/Risposte esatte: …/10

6. Il corpo umano

Write the name of every part of the body you see in the following pictures

Right answers/Risposte esatte: …/5



Italy was unified in 1861. Before it was divided in little states and there were many foreigner governors from Spain, Austria, etc. That’s one of the reasons why Italian people have different origins and speak different dialects.
Italy was a constitutional monarchy and only in 1946 it became a republic.

L’Italia è stata unificata nel 1861. Prima era divisa in piccoli stati e c’erano molti governatori stranieri provenienti dalla Spagna, dall’Austria, ecc. Questa è una delle ragioni per cui gli italiani hanno diverse origini e parlano diversi dialetti.
L’Italia era una monarchia costituzionale e solo nel 1946 è diventata una repubblica.


Try to think in Italian. It doesn’t matter if you only know a few words, just try to think using what you know. For instance, when you clean your house, when you travel and when you do some activity which is boring for you, try to name the objects around you and try to build sentences in Italian. If you don’t know some specific word it doesn’t matter. This exercise helps because it allows you to think the way a native speaker does. When we learn a new language many times we think in our own language and then we translate what we’ve thought in the new language: many times it can be a mistake. One of the secret to speak well is to think the way a native speaker does. Language and culture have a very strong relationship and they shape each other.

Cerca di pensare in italiano. Non importa se conosci solo alcune parole, cerca di pensare usando quello che sai. Ad esempio, quando pulisci la tua casa, quando viaggi e quando fai qualche attività che consideri noiosa, cerca di dare un nome agli oggetti intorno a te e prova a costruire frasi in italiano. Se non conosci qualche parola in particolare non importa. Questo esercizio aiuta perché ti permette di pensare come un parlante nativo. Quando impariamo una nuova lingua molte volte pensiamo nella nostra e traduciamo ciò che abbiamo pensato nella nuova lingua: molte volte questo può essere un errore. Uno dei segreti per parlare bene è pensare come un parlante nativo. La lingua e la cultura hanno una forte relazione e si modellano a vicenda.


1. I nuovi amici di Sarah e Will si chiamano Andrea e Alessandro/Alessandro è moro, alto e ha gli occhi neri e Andrea è biondo, alto e ha gli occhi verdi.

3. usciamo/escono/esco/esce/uscite/esci

5. Monica è la mia migliore amica. Ha 24 anni ed una parrucchiera (or hair stylist). Ha lunghi capelli biondi e gli occhi azzurri. Non è alta ed è magra. Ê molto amichevole e dolce. Le piace ballare, leggere e viaggiare. Vive sola ma ha un ragazzo.

6. cuore/capelli/piede/braccio/bocca

Right answers/Risposte esatte: …/25

If your right answers are 20/25, congratulations!
If your right answers are 15/19, review your exercises in order to understand where you made more mistakes and review the topics.
If your right answers are less than 15, review the lesson and try again! Don’t forget that it becomes harder to continue if you miss some piece.

Lesson 6: Mi piace!

You’re going to find…

Irregular verbs of the lesson: Capire-Presente Indicativo (“To understand”) and other –ISCO verbs

Mi piace/Mi piacciono

Qualificative Adjectives: Colors and Physical Features



Something about Italy and a little tip!



Io capisco
Tu capisci
Lui/Lei capisce
Noi capiamo
Voi capite
Loro capiscono

There is not a rule which allows to understand when we should conjugate a verb like that. Somebody explains some “tricks” in order to understand when you have to conjugate like that but these “tricks” are not very useful since there are many exceptions. We have a list of these verbs (in Italian they are called verbi incoativi). Here you can find some of the most common ones:

Finire (To end)
Ammorbidire (To soften)
Colpire (To hit)
Costruire (To build)
Stupire (To surprise)

Mi piace/Mi piacciono

The verb piacere means “to like”. Its conjugation (Presente Indicativo) is the following:

Io piaccio
Tu piaci
Lui/Lei piace
Noi piaciamo
Voi piacete
Loro piacciono

You’ve surely understood that’s an irregular verb so you should learn it and there’s not a logical way to conjugate it. But it also has a peculiarity.
In English, for example, we say I like coffee; the literal Italian translation of this sentence would be Io piaccio caffè but this sentence doesn’t make any sense. The right translation of this sentence is Mi piace il caffè or A me piace il caffè.
So, if we want to say that we like something we should say:

A me piace (mi*piace)
A te piace (ti*piace)
A lui/A lei piace (gli/le*piace)
A noi piace (ci*piace)
A voi piace (vi*piace)
A loro piace (gli*piace)

+ singular noun (one person/one thing…) or + infinitive verb


A me piacciono (mi*piacciono)
A te piacciono (ti*piacciono)
A lui/A lei piacciono (gli/le*piacciono)
A noi piacciono (ci*piacciono)
A voi piacciono (vi*piacciono)
A loro piacciono (gli*piacciono)

+ plural noun (more than one person, more than one thing etc.)


A me piace ballare (“I like dancing”)
A me piace il gelato (“I like ice cream”)
A me piacciono i gatti (“I like cats”)

When you conjugate the verb normally (io piaccio, tu piaci, etc.) in English it should be translated as “somebody/something likes me”, “somebody/something likes you”, etc. BUT the correct way to say it in Italian is io piaccio a…, tu piaci a… etc. so you should add the preposition a to realize a right sentence. An example will explain it better: if you want to translate in Italian the sentence “Sarah likes you” you should say Tu piaci a Sarah so you have to change the position of the subject and of the verb:

In English it’s SUBJECT (Sarah) +VERB (likes) +OBJECT (you)

In Italian it’s OBJECT (tu) +VERB (piaci) +PREPOSITION (a) +SUBJECT (Sarah).

Actually, the real subject of the sentence Tu piaci a Sarah is tu because the verb piaci refers to tu but the real action is made by Sarah because she’s the logical subject since she likes you.


Non + mi piace, ti piace…

*mi, ti, le, gli, ci, vi are the Italian indirect object pronouns. We’re going to learn them in the next lessons.


Bianco-a (White)
Nero-a (Black)
Rosa* (Pink)
Giallo-a (Yellow)
Verde* (Green)
Azzurro-a (Light blue)
Blu* (Blue)
Viola* (Violet)
Grigio-a (Grey)
Marrone* (Brown)
Arancione* (Orange)
Beige (Beige)
Red (Rosso)

*Rosa, verde, blu and viola never change their form and they don’t have a plural form. Marrone and Arancione have a plural form.


Alto-a (Tall)
Basso-a (Short)
Magro-a (Thin)
Grasso-a (Fat)
Moro-a (Dark-haired person/Dark-skinned person)
Biondo-a (Blonde)
Castano-a (Brown-haired)
Rosso-a (Redhead)

Next lesson we’re going to learn the human body parts and we’re going to apply these adjectives and the ones we learnt last lesson.


Marco, Sarah and Will are talking in the living room…

Marco, Sarah e Will stanno parlando nel soggiorno…

Marco: Vi piace la televisione italiana?
Sarah: A me non piace. Non guardo la televisione nemmeno negli Stati Uniti.
Will: Io ogni tanto la guardo. Mi piace guardare i programmi di sport e i documentari. E tu Marco?
Marco: A me piacciono solo i programmi di cabaret. Non mi piacciono i reality shows.
Will: Neanche a me piacciono. Conosci la televisione statunitense?
Marco: Sì, la conosco però non capisco tutto quello che dicono! Non parlo molto bene inglese.


Marco: Do you like Italian television?
Sarah: I don’t like it. I don’t watch tv in USA either.
Will: Sometimes I watch it. I like watching sport programs and documentaries. What about you Marco?
Marco: I only like cabaret programs. I don’t like reality shows.
Will: Neither do I. Do you know USA tv?
Marco: Yes, I do but I don’t understand all the things they say! I’m not very fluent in English.


1. A Sarah e a Will piace la televisione italiana?
2. Che programmi piacciono a Will?
3. Che programmi non piacciono a Marco?

Right answers/Risposte esatte: …/6 (2 points for every right answer)

2. –ISCO Verbs

Conjugate the verbs in the brackets

1. Non … questo libro (capire).
2. Qui (“here) loro … molte case (costruire).
3. Tu mi … sempre (“always”) (stupire).
4. Voi … i compiti (“homework”) (finire).
5. Michele … il pallone (“ball”) (colpire).
6. Noi … la tua situazione (capire).

Right answers/Risposte esatte: …/6

3. Mi piace/Mi piacciono

Write 6 sentences with mi piace and mi piacciono

4. Complete each sentence with mi piace, mi piacciono

1. … il football.
2. A te … gli animali.
3. Le … divertirsi (“have fun”).
4. Ci … il gelato.
5. Vi … ballare (“to dance”).
6. Mi … cocinare (“to cook”).
7. A Luisa … i gatti.

Right answers/Risposte esatte: …/7

5. Translate the following sentences

1. The red pen.
2. A blonde boy.
3. She has green eyes.
4. A white car.
5. My friend is tall.
6. My sister is redhead.
7. In the kitchen there is a brown table.
8. The sofa in the living room is orange.
9. My brother is dark-skinned.
10. I’ve got a very fat cat.

Right answers/Risposte esatte: …/10

Something about Italy and a little tip!


There are many jokes about Italian people; if you want to know a little bit more about Italian culture and laugh look for Italians vs Europeans on Youtube and you’ll find a short and funny video (made by an Italian) about the differences between Italians and Europeans.

Ci sono molti racconti divertenti sugli italiani; se vuoi scoprire un po’di più sulla cultura italiana e ridere cerca Italians vs Europeans su Youtube e troverai un video breve e divergente (realizzato da un italiano) sulle differenze fra italiani ed europei.


Download Italian movies and tv shows and try to watch them without subtitles. You will learn many new words and expressions, you will understand more about Italian culture and you will learn how to pronounce correctly. I recommend you the old movies (for example Fellini’s ones) and the old tv shows (the first shows made by RAI, the public tv) since they do have a better quality.

Scarica film e shows televisivi italiani e cerca di guardarli senza sottotitoli. Imparerai tante parole ed espressioni nuove, capirai di più la cultura italiana e imparerai a pronunciare correttamente. Ti consiglio i vecchi film (ad esempio quelli di Fellini) e i vecchi shows televisivi (i primi shows realizzati dalla RAI, la tv pubblica) dal momento che posseggono una qualità migliore.

1. A Sarah non piace la televisione italiana. Will la guarda qualche volta/Will guarda programmi di sport e documentari/A Marco non piacciono i reality shows.

2. all the forms of capire are ok/costruiscono/stupisci/finite/colpisce/capiamo

4. any form of piacere is ok/piacciono/piace/piace/piace/piace/piacciono

5. la penna rossa/un ragazzo biondo/lei ha gli occhi verdi/una macchina bianca/mia sorella ha i capelli rossi or mia sorella è rossa/nella cucina c’è un tavolo marrone/il divano nel soggiorno è arancione/mio fratello è moro/ho un gatto molto grasso

Right answers/Risposte corrette: …/29

If your right answers are between 25 and 29, congratulations!
If your right answers are between 19 and 25…it’s probable that some of the topics are not very clear to you. Try again and succeed!
If your right answers are less than 18, review the lesson and everything will be clear!


Lesson 5: “C’è/Ci sono”, Qualificative Adjectives and Other Irregular Verbs

You’re going to find…

Irregular Verbs (Presente Indicativo): Bere (“To drink”) – Fare “(To do, to make”)

C’è/Ci sono (There is/There are)

Some qualificative adjectives

Numbers (21-100)


New sentences


Something about Italy and a little tip!



Io bev-o
Tu bev-i
Lui/Lei bev-e
Noi bev-iamo
Voi bev-ete
Loro bev-ono


Io faccio
Tu fai
Lui/Lei fa
Noi facciamo
Voi fate
Loro fanno

As you can see, the peculiarity of the verb bere is that it’s regular in its terminations BUT before the terminations we have to put a V.
Fare is totally irregular instead. Notice that it can be translated as “to do” and “to make”: when Italian people learn English, they always have the problem to understand when they should use “to do” and when they should use “to make”; that happens because in Italian we always use the verb fare.


The literal translation of c’è and ci sono is there is and there are. The meaning is exactly the same but c’è and ci sono also mean being here/being there; for instance, the sentence Is Mary there? could be translated as C’è Mary?. Anyway you could also say Mary è lì? ( is an adverb and it means “there”; we’re going to learn it in the next lesson).


These adjectives express a quality of a person or of an object: look, colour, intellectual qualities etc. There are many adjectives of this kind and it’s a productive adjective category. In this lesson we’re going to see generic adjectives; next times we’re going to learn the colours and the physical features.
You can form their plural form just like you form the plural of the nouns (we’ve learnt it in the first lesson).

Bello-a* (Beautiful, handsome)
Brutto-a (Ugly)
Grande (Big)
Piccolo-a (Small, little)
Intelligente (Intelligent)
Interessante (Interesting)
Sveglio-a (Smart)
Noioso-a (Boring)
Lungo-a* (Long)
Corto-a (Short)
Largo-a (Wide, broad)
Stretto-a (Narrow, tight)
Simpatico-a* (Funny, nice)
Antipatico-a* (Disagreeable, unpleasant, tedious)
Divertente (Funny, amusing, entertaining)
Carino-a (Nice, cute, pretty, lovely, good-looking)
Gentile (Kind, polite)
Buono-a (Good)
Cattivo-a (Bad, mean)
Curioso-a (Curious)
Generoso-a (Generous)
Egoista* (Selfish)
Caldo (Hot, warm)
Freddo (Cold)

*These adjectives have some irregularities in their plural forms.

The use of the adjective bello has got some rules:

– if it precedes the noun, it has the same rules of the definite articles lo and il. So we should write bell’ if the adjective precedes words which start with: A, E, I, O, U. We should write bel if the adjective precedes words which start with: B, C, D, F, G, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V. We should write bello if the adjective precedes word which start with X, Y, Z, S+CONSONANT, PS, GN
– its plural masculine form can be bei (+B, C, D, F, G, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z, S+CONSONANT, PS, GN) or begli (A, E, I, O, U)
– its plural feminine form is always belle
– if the adjective follows the noun, we only have 4 forms: bello, belli, bella, belle (for instance: un libro bello, una casa bella, degli stadi belli, delle strade belle).

-GO/-GA, -CO/-CA

The adjectives which end in –go/-ga and –co/-ca at the plural form change in –ghi/ghe and in –ci/che (lungo-a: lunghi-lunghe and simpatico-a: simpatici-simpatiche).


The adjectives which end in –e are the same for both the masculine and the feminine form and the plural version always ends in –i.

Egoista is the same for both the masculine and the feminine version but it has got two different plural forms: egoisti (masculine) and egoiste (feminine).

NUMBERS (21-100)

FROM 21 TO 29

From 22 to 29 you only have to write VENTI+THE NUMBER (for example: ventidue, ventritre…BUT you have two irregular numbers: 21 and 28: VENTUNO and VENTOTTO.


FROM 31 TO 39

From 32 to 39 you only have to write TRENTA+THE NUMBER (for example: trentadue, trentatre…BUT you have two irregular numbers: 31 and 38: TRENTUNO and TRENTOTTO.













100 – CENTO


1. Bere and Fare. Write the right form of bere or fare

1. Io … un caffè.
2. Tu … la spesa (shopping).
3. I miei amici … sport.
4. Mario e Sofia … acqua (water).
5. Io … i compiti (homework).
6. Voi … Coca Cola.
7. Mirco … una tazza di té.
8. Tu … un succo di frutta (juice).
9. Oggi … freddo.
10. Noi … molta acqua.
11. Noi … la cena (dinner).
12. Voi … lezione (lesson).

Right answers/Risposte esatte: …/12

2. C’è or ci sono?

1. … un gatto.
2. … mia sorella?
3. … pane e latte?
4. Nel bagno … uno specchio.
5. Nella mia casa … otto stanze.
6. … tre sedie.

Right answers/Risposte esatte: …/6

3. Adjectives. Choose the right adjective for every sentence. Be careful with the singular and the plural forms!

Noioso – Interessante – Simpatico – Intelligente – Gentile – Bello – Grande

1. Questo (this) libro è …
2. Il mio cane (dog) è …
3. Sei proprio (really) un ragazzo …
4. Che … quadri!
5. Questo film è troppo (too) …
6. La nostra casa è …
7. Le tue sorelle sono …

Right answers/Risposte esatte: …/7

4. Numbers. Write the following numbers in letters.


Right answers/Risposte esatte: …/10


Marco’s grandmother calls him and when the call ends he tells Will and Sarah about her…

La nonna di Marco gli telefona e quando la chiamata termina racconta di lei a Will e Sarah…

Marco: …Va bene, nonna, ci sentiamo la settimana prossima. Ciao!
Will: Era tua nonna?
Marco: Sì, mi chiama ogni settimana!
Will: Quanti anni ha?
Marco: 71. È molto intelligente, simpatica e gentile. E le vostre nonne come sono?
Sarah: La mia nonna materna ha 82 anni ed è molto generosa e la mia nonna paterna non la conosco bene perché vive in un’altra città.
Will: Mia nonna paterna ha 70 anni. È molto buona, come la mia nonna materna, che ha 83 anni.


Marco: … Ok, granny, we’ll talk next week. Bye!
Will: Were you talking to your grandmother?
Marco: Yes, I was. She calls me every week!
Will: How old is she?
Marco: She’s 71. She’s very intelligent, funny and kind. How about your grandmothers?
Sarah: My maternal granny is 82 and she’s very generous but I don’t know well my paternal granny because she lives in another city.
Will: My paternal granny is 70. She’s very good, just like my maternal granny, who is 83.

5. Questions/Domande

1) Quanti anni ha la nonna di Marco?
2) Descrivila (describe her).
3) Come sono le nonne di Sarah e Will?

Right answers/Risposte corrette: …/6 (2 points for every right answer)


Com’è Sarah?= This question is asked when you want to know some adjectives about somebody or something: her/his/its physical qualities, personality…
È … (description)


Coffee is very important to the Italian people. We drink it in the morning, after lunch and in the evening. Most of the Italian people need it to be prepared with the classical Italian coffee machine (called moka) and coffee must be espresso. Many Italian people “suffer” when they go on holiday abroad because they can’t find the coffee they need. The espresso is very short but very concentrated. If you want to try it and you’re in Italy I recommend you brands such as Lavazza and Segafredo.
The Italian Coffee Rite inspired the founder of Starbuck’s who wanted to create in his bars the same atmosphere we can find in the Italian bars.

Il caffè è molto importante per gli italiani. Lo beviamo la mattina, dopo pranzo e il pomeriggio. La maggior parte degli italiani vogliono che venga preparato con la classica moka italiana e il caffè deve essere espresso. Molti italiani “soffrono” quando vanno in vacanza all’estero perché non trovano il caffè che vogliono. L’espresso è molto corto ma anche molto concentrato. Se vuoi provarlo e ti trovi in Italia, ti consiglio marche come Lavazza e Segafredo. Il rito del caffè italiano ha ispirato il fondatore di Starbuck’s che voleva creare nei suoi bar la stessa atmosfera che possiamo trovare nei bar italiani.

Have you ever bought something on the Internet? There are e-commerce websites such as E-bay where you can buy things from other countries. Visit its Italian version and look for some good bargain: you’ll have the possibility to read the description of the products in Italian and you’ll have to try to talk Italian to the seller. It’s a good exercise to improve your language skill!

Hai mai comprato qualcosa su Internet? Esistono siti di e-commerce come E-bay dove puoi comprare cose da altri Paesi. Visita la sua versione italiana e cerca qualche buon affare: avrai la possibilità di leggere le descrizioni dei prodotti in italiano e dovrai parlare in italiano con il venditore. È un ottimo esercizio per migliorare le tue competenze linguistiche!



2. c’è/c’è/ci sono/c’è/ci sono/ci sono

3. interessante/intelligente/simpatico/bei/noioso/grande/gentili


5. La nonna di Marco ha 71 anni/È molto intelligente, simpatica e gentile/La nonna di Sarah è molto generosa. Le nonne di Will sono molto buone

Right answers/Risposte corrette: …/41

If your right answers are between 35 and 41, perfect!
If your right answers are between 28 and 34 … not bad but your score could be better. Notice where you made mistakes and review the topics you didn’t understand. Learning a language is like building a house: if something is wrong at the beginning you can’t keep building and if you do it your house won’t be strong enough.
If your right answers are less than 27 review the lesson and try again!

Lesson 4: Che lavoro fai?

You’re going to find…

Simple and Articulated Prepositions
A piedi o in piedi?
Articolo Partitivo (Partitive Article)
Use of the Presente Indicativo
The irregular verb of this lesson: Andare (“To go”)
Vocabulary: Lavori (“Jobs”)
Something about Italy and a little tip!

Preposizioni Semplici e Articolate (Simple and Articulated Prepositions)

Preposizioni Semplici


(‘S/OF) – Belonging/Relationship: In English it can be translated with the possessive case (‘s): la penna di Sarah (“Sarah’s pen”) or la sorella di Marco (“Marco’s sister”).
(OF/-EN) – Material: It indicates the material of something, for instance, la porta di legno (“the wooden door”).


(TO/IN/UNTIL) – Direction/Time: Vado a scuola (“I’m going to school”), lavoro dalle* 8 (fino) alle* 5 (“I work since 8 until 5”).
(AT/IN) Being in a place/Time: Sono a scuola, sono a casa (“I’m at school, I’m at home”). But it also can be translated with in: vivo a Roma (“I live in Rome”). A is used with common places such as houses or public places and town/cities.
Ci vediamo alle* 2 (“we meet at 2 o’clock”), vado a dormire a mezzanotte (“I go to sleep at midnight”).
(TO) – To somebody/To something: Sto parlando a te (“I’m talking to you”). It’s used with the intransitive verbs.


(FROM/’S) – Coming From/Staying in place (a bar, a restaurant, somebody else’s house…): Vengo dagli* USA (“I come from the USA”), prendo il caffé da Starbuck (“I drink coffee at Starbuck’s”).
(BY) – Agent: La lettera è scritta da Maria (“The letter is written by Maria”).
(FROM/SINCE) – Time: Lavoro dalle* 3 (“I work from 3 o’clock”) or Lavoro da gennaio (“I work from January”) or Dal 1990 (“Since 1990”).


(IN) – Being in a place: Vivo in Italia (“I live in Italy”).
(TO) – Going to a place (with the movement verbs such as to go, “andare”): Vado in Australia (“I’m going to Australia”), vado in palestra (“I’m going to the gym”), vado in piscina (“I’m going to the swimming pool”), vado in discoteca (“I’m going to the disco”), vado in America (“I’m going to America”). ANDARE(“to go”)+IN is used when you go to a place where you’re going to do some physical activity or when you say that you go to a country.
(BY) – Transportation Tool (with the movement verbs): Vado in Australia in aereo (“I’m going to Australia by airplane”).


(WITH) – Company: Sono con Marco (“I’m with Marco”).
(WITH/BY) – Tool/Transportation: Taglio con le forbici (“I cut with scissors”) or Vado in Australia con l’aereo (“I’m going to Australia by airplane”).
(Adverbs which end in -ly) – How: Lei parla con gentilezza (“She speaks kindly”).


(ON) – Position: Il libro è sul* tavolo (“The book is on the table”).


(TO/FOR) – Direction/Time: Questo è il treno per Milano (“This is the train to Milan”), vado in vacanza per una settimana (“I’m on holiday for one week”).
(BECAUSE OF) – Cause: Sono a casa per l’influenza (I’m at home because of the flu”).
(TO/IN ORDER TO) – Purpose: Leggo per imparare (“I read to learn”).


(BETWEEN/AMONG) – Position: Il cane è fra l’albero e la casa (“The dog stands between the tree and the house”).
(IN…DAYS/WEEKS/YEARS TIME) Time Arrivo fra 3 giorni (I will arrive in 3 days time”).

*Dagli, dalle, alle and sul are articulated prepositions.

A piedi o in piedi?

You will probably find the expressions a piedi and in piedi. “A piedi” means that you go to a place “on foot” or “by foot”. “In piedi” means that you are standing, you are on your feet.


Maybe you’ve understood what preposizioni articolate are: they’re prepositions+definite articles.
The possible combinations are the following:

di + il = del
di + i = dei
di + lo = dello
di + gli = degli
di + la = della
di + le = delle
di + l’ = dell’

a + il = al
a + i = ai
a + lo = allo
a + gli = agli
a + la = alla
a + le = alle
a + l’ = all’

da + il = dal
da + i = dai
da + lo = dallo
da + gli = dagli
da + la = dalla
da + le = dalle
da + l’ = dall’

in + il = nel
in + i = nei
in + lo = nello
in + gli = negli
in + la = nella
in + le = nelle
in + l’ = nell’

su + il = sul
su + i = sui
su + lo = sullo
su + gli = sugli
su + la = sulla
su + le = sulle
su + l’ = sull’

When we use them: when the word we write after the preposition needs an article because it’s a common word and not a personal name or the name of a city/country etc.: il cane del vicino (“my neighbour’s dog”)… Obviuosly if we said il cane de il vicino the meaning would be the same; we put de+il together and we form del because it has a better phonetical sound.
Another example: il libro sul tavolo (“the book on the table”).

Another important use of the articulated prepositions: do you remember that last lesson I told you that we don’t have the plural of the indefinite articles?
Well, if we want to make the plural of a sentence like un cane, “a dog”, we use the articulated prepositions and we will say dei cani (“some dogs”).
Other examples: una casa/delle case (“some houses”)
un uomo/degli uomini (“some men”)

This use of the articulated prepositions in grammar it’s called articolo partitivo and it’s the way we form the plural of the indefinite articles.
It’s also used with the uncountable nouns. We use the articolo partitivo+noun for the affirmative form (“some” in English) and for the interrogative form (“any” in English).
Examples: del pane (“some/any bread”), dello zucchero (“some/any sugar”).
Other Italian uncountable nouns:
olio (“oil”);
carne (“meat”);
acqua (“water”);
latte (“milk”).

When we want to make the negative form we just say, for instance, non c’é latte (“there’s no milk”).

Presente Indicativo
How to use it

It’s the most used tense of the Italian language. It has many irregular forms but if you learn it you can communicate almost perfectly in Italian because we tend to use it a lot, many times we even substitute more diffucult tenses with it.

When we use it:

– When we are doing some action in the right moment we’re talking (esco di casa, “I’m going out”, in questo momento sono a Roma, “right now I’m in Rome”);
– When we tell an historical event and we don’t want to use the past (Garibaldi va a Roma nel 1825, “Garibaldi goes to Rome in 1825”);
– When we talk about a future event (Domani vado a Roma, “Tomorrow I will go to Rome”);
– When we describe the phisical characteristics of a person or when we describe a city, an object, etc.;
– When we describe the job or the relationship status of a person.

The irregular verb of this lesson: ANDARE (“to go”)

Presente Indicativo

Io vado
Tu vai
Lui/Lei va
Noi andiamo
Voi andate
Loro vanno



Maestro-a/Professore-Professoressa/Insegnante/Docente: Teacher (maestro is the kindergarten and primary school teacher, professore is the high school and university teacher and insegnante/docente are used to talk about the both categories)
Giornalista: Journalist
Attore-Attrice: Actor-Actress
Scrittore-Scrittrice: Writer
Impiegato-a: Employee
Architetto: Architect
Giudice: Judge
Avvocato: Lawyer
Artigiano: Craftsman
Idraulico: Plumber
Negoziante: Merchant, shopkeeper, retailer
TraduttoreTraduttrice: Translator
Medico/DottoreDottoressa: Doctor
Ingegnere: Engineer
Fotografo-a: Photographer
Psicologo-a: Psychologist
Artista: Artist
Casalinga-o: Housewife
Infermiere-a: Nurse
Inserviente: Valet, housekeeper, retainer
Operaio-a: Factory worker
Manovale: Labourer
Atleta: Athlete
Presentatore/Presentatrice: Host
Assistente: Assistant
Assistente di volo: Flight Attendant

Some jobs don’t have an Italian translation: web designer, freelancer…

Exercises (Key at the end of the lesson)

Preposizioni semplici e articolate

1. Complete the following sentences with the right simple preposition

1. Giovanni è … Napoli.
2. Elena abita (lives) … Milano.
3. Quel (that) ragazzo viene … Vienna.
4. Domani (tomorrow) parto (I leave) … Milano e vado … Londra.
5. Quelle (those) macchine (cars) sono … colore rosso (red).
6. Il mio orologio (watch) è … oro (golden).
7. Roma è … Firenze e Napoli.
8. La mia amica studia … Francia.
9. Oggi (today) ceno (I have dinner) … Luca.
10. … Roma e Perugia ci sono (there are) 250 km.
11. Ogni (every) mattina (morning) vado … scuola.
12. Ogni pomeriggio vado … palestra.
13. L’anno prossimo (next year) vado … Giappone.
14. Viviamo (we live) … Roma.
15. Lavoro qui … gennaio.
16. La lettera è scritta (written) … Vittorio.
17. Vado … vedere (to watch) un film.
18. Sarah arriva oggi … il treno e si ferma (stops over) … tre giorni (days).

Right answers/Risposte corrette: …/20

2. Complete the following sentences with the right simple or articulated preposition

1. Oggi non vado … mare (seaside).
2. L’aereo parte (leaves) … 20 minuti.
3. Vado … piscina.
4. Washington è la capitale … USA.
5. Andiamo … teatro.
6. … 9 … 10 abbiamo lezione di italiano.
7. Vado … lavoro … piedi.
8. Ho viaggiato (I travelled) … piedi.
9. Il bar chiude (closes) … mezzanotte (midnight).
10. Vado … festa (party) … i miei amici.
11. Lavoro … 3 … 8.
12. Il libro (book) è … sedia.

Right answers/Risposte corrette: …/16

Indicativo Presente – Andare

3. Complete the following sentences with the right form of the verb Andare

1. Io … a casa.
2. Loro … a lavoro.
3. Tu … a trovare (to see) i tuoi amici.
4. Voi … al supermercato.
5. Alice … a Parigi.
6. Noi … a Londra.

Right answers/Risposte corrette: …/6


4. Translate the following sentences in Italian

1. Luigi is a lawyer.
2. Mark is an architect.
3. Julie is a journalist.
4. Sophie is an assistant.
5. Monique is a flight attendant.
6. Luke is an engineer.
7. Carlos is a writer.
8. Mary is a teacher.

Right answers/Risposte corrette: …/8


Marco, Sarah e Will parlano di cosa studiano e dei lavori che vorrebbero fare in futuro…

Marco, Sarah and Will talk about what they study and about the jobs they’d like to do in the future…

Marco: Cosa studiate negli Stati Uniti?
Sarah: Io studio psicologia.
Will: Io giornalismo. Tu studi legge, vero?
Marco: Sì.
Sarah: Io da grande voglio fare la psicologa e lavorare con i bambini.
Will: Io voglio essere corrispondente estero per un giornale americano.
Marco: Io voglio fare l’avvocato penalista.


Marco: What do you study in the USA?
Sarah: I study psichology.
Will: I study journalism. Do you study law, don’t you?
Marco: Yes, I do.
Sarah: In the future I want to be a psychologist and I want to work with children.
Will: I want to be a foreign correspondent for an American newspaper.
Marco: I want to be a criminal lawyer.

New sentences to learn

Cosa studi?=What to you study?
Studio…=I study…
Che lavoro fai?=What is your job?
Da grande voglio fare il giornalista=In the future I want to be a journalist.
Da grande voglio essere giornalista=In the future I want to be a journalist.
Lavoro come…=I work as a…
Sono ingegnere=I’m an engineer.

5. Questions (Key at the end of the lesson)

1. Cosa studia Will?
2. Cosa vuole fare da grande Sarah?E Marco?
3. Tu lavori o studi?
4. Che lavoro fai/Cosa studi?

Right answers/Risposte corrette: …/4

Something about Italy and a little tip!

Terroni and polentoni
There are many differences between Northern and Southern Italy and many stereotypes; for instance people say that Southern people are funny, lazy, hospitable and religious and that Northern people are more serious and they work more but they are colder. Of course it’s not exactly like that. Northern people call Southern people terroni (it can be translated as “countryside people”). On the contrary, Southern people call Northern people polentoni, “people who eat polenta (mush)”. These adjectives finish in –one so they’re pejorative adjectives. In the past they were insults but now they’re used in order to joke and it’s very usual that Northern people call themselves polentoni and Southern people terroni or the other way round just to be ironic and not to offend each other.

Ci sono molte differenze fra l’Italia del nord e l’Italia del sud e molti stereotipi; ad esempio, si dice che le persone del sud sono divertenti, pigre, ospitali e religiose e le persone del nord sono più serie, lavorano di più ma sono anche più fredde. Ovviamente non è proprio così. Le persone del nord chiamano “terroni” le persone del sud e le persone del sud chiamano la gente del nord “polentoni”. Questi aggettivi sono evidentemente peggiorativi. In passato erano veri e propri insulti ma oggi si usano per scherzare ed è molto comune che le persone del nord si definiscano “polentoni” e le persone del sud “terroni” o viceversa solo per essere ironici e non allo scopo di offendere.

If you have some interest (kitchen, makeup and beauty, travels, movies, sport etc.) you could watch videos about the topics you prefer on Youtube and be follower of some Youtubers. Maybe you already do that and you watch videos in English… Watch Italian Youtubers too. Watching videos you can see images so you can understand more easily what they’re talking about and you could learn many new words and expressions and you’d have the opportunity to acquaint yourself with the Italian accent. I recommend you the following Youtubers (but there are so much more on Youtube!): willwoosh (comedy), misstrawberryfields (makeup, beauty and fashion) and giallozafferano (kitchen).
And if you want to laugh, watch the Family Guy videos about Italian people: you can also find them on Youtube.

Se hai qualche interesse (cucina, trucco e bellezza, viaggi, cinema, sport ecc.) potresti guardare video su Youtube sugli argomenti che preferisci ed essere “follower” di qualche Youtuber. Forse già guardi video in inglese… Guarda anche gli Youtuber italiani. Seguendo video puoi vedere le immagini e capire più facilmente di cosa si sta parlando; in questo modo potrai imparare nuove parole ed espressioni ed avere l’opportunità di familiarizzare con l’accento italiano. Ti consiglio i seguenti Youtuber (ma ce ne sono tantissimi altri!): willwoosh (comicità), misstrawberryfields (trucco, bellezza e moda)e giallozafferano (cucina).
E se vuoi farti una risata, sempre su Youtube, guarda pure i video di “Family Guy” sugli italiani.


1. di/a/da/per/a/di/d’/fra-tra/in/con or da/fra-tra/a/in/in/a/da/da/a/con/per
2. al/fra-tra/in/degli/al/dalle/alle/a/a/in/a/alla/con/dalle/alle/sulla
3. vado/vanno/vai/andate/va/andiamo
4. Luigi è un avvocato/Mark è un architetto/Julie è una giornalista/Sophie è un’assistente/Monique è un’assistente di volo/Luke è un ingegnere/Carlos è uno scrittore/Mary è un’insegnante-una professoressa-una maestra-una docente
5. Will studia legge/Da grande Sarah vuole fare la psicologa e lavorare con i bambini. Marco vuole essere corrispondente estero/Io lavoro-io studio/Lavoro come…-Studio…

Right answers/Risposte corrette: …/54

If your right answers are between 48 and 54…ok!
If your right answers are between 39 and 47 maybe you should review something…
If your right answers are less than 39 maybe you didn’t learn carefully. Review the lesson and try again!